Meddle

 

Tracks:
One of These Days (Waters, Wright, Gilmour, Mason) [05:57] Vocals by Nick Mason.
A Pillow of Winds (Waters, GIlmour) [05:07] Vocals by Gilmour.
Fearless (Waters, Gilmour) [06:05] Vocals by Gilmour.
Saint Tropez (Waters) [03:40] Vocals by Waters.
Seamus (Waters, Wright, Mason, Gilmour) [02:13] Vocals by Gilmour.
Echoes (Waters, Wright, Gilmour, Mason) [23:31] Vocals by Gimour and Wright.

Total Playing Time: 46:33

 

 

One of These Days

One of these days I'm going to cut you into little pieces

Music: Mason/Gilmour/Waters/Wright

One of These Days" (Waters,Wright,Mason,Gilmour)

Uno di questi giorni ti farò a pezzettini...
A Pillow of Winds

A cloud of eiderdown draws around me
Softening the sound
Sleepy time when I lie with my love by my side
And she's breathing low, and the candle dies

When night comes down you lock the door
The book falls to the floor
As darkness falls and waves roll by
The seasons change the wind is warm

Now wakes the owl, now sleeps the swan
Behold a dream, the dream is gone
Green fields, a cold rain
Is falling in a golden dawn

And deep beneath the ground the early morning sounds
And I go down
Sleeping time when I lie with my love by my side
And she's breathing low
And I rise like a bird
In the haze when the first rays touch the sky
And the night winds die

Music/Lyrics: Gilmour/Waters

"A Pillow of Winds" (Waters, Gilmour)

Il lembo del piumino avvolto intorno a me
raddolcisce il rumore
Un momento sonnacchioso, quando giaccio a fianco del mio amore,
e lei respira piano, e la candela muore

Quando scende la notte spranghi la porta,
il libro cade sul pavimento
mentre cade l'oscurità e le onde scorrono.
Le stagioni sono cambiate, il vento è tiepido

Ora si desta la civetta, ora dorme il cigno...
Contempla il sogno, il sogno è andato...
Verdi campi, pioggia fresca
sta cadendo nel calore dorato

E profondi, sotto terra, i rumori del mattino,
ed io mi abbandono
Un momento sonnacchioso, quando giaccio a fianco del mio amore
e lei respira piano
ed io mi desto come un uccello nella nebbia
quando i primi raggi sfiorano il cielo
e le brezze notturne muoiono

Fearless

You say the hill's too steep to climb, climbing
You say you'd like to see me try, climbing
You pick the place and I'll choose the time
And I'll climb the hill in my own way
Just wait a while for the right day
And as I rise above the tree-line and the clouds
I look down hearing the sound
Of the things you've said today



Fearlessly the idiot faced the crowd,
smiling
Merciless the magistrate turns round,
frowning
And who's the fool who wears the crown
No doubt in your own way
And every day is the right day
And as you rise above the fear-lines in his brow
You look down hear the sound of the faces in the crowd

Music/Lyrics: Gilmour/Waters

"Fearless" (Waters, Gilmour)

Tu dici che la collina è troppo ripida da scalare,
provaci
Dici che vorresti vedermi provare
scalala
Tu scegli il posto e io il momento,
ed io salirò a modo mio.
Aspetta solo il giorno giusto,
e quando ascenderò sopra gli alberi e le nubi
guarderò in basso, ascoltando i suoni
di ciò che hai detto oggi

Senza paura l'idiota affronta la folla,
sorridendo
Senza pietà il giudice si volta
accigliato
E chi è il pazzo incoronato?
discendi a modo tuo
e ogni giorno è il giorno giusto
E quando ascenderai sopra la sua fronte corrugata di paura,
nella sua corona, guarderai giù

You'll never walk alone:
(e saprai udire il rumore dei volti della folla
Non cammini mai da solo, mai da solo:
cammina, prosegui con la speranza nel cuore,
e non sarai mai da solo a camminare.

San Tropez

As I reach for a peach
Slide a line down behind
a sofa in San Tropez
Breaking a stick with a brick on the sand
Riding a wave in the wake of an old sedan
Sleeping alone in the drone of the darkness
Scratched by the sand that fell from my love
Deep in my dreams and I still hear her calling
If you're alone, I'll come home

Backward and homebound, the pigeon, the dove
Gone with the wind and the rain on an airplane
Born in a home with no silver spoon
I'm drinking champagne like a good tycoon
Sooner than wait for a break in the weather
I'll gather my far flung thoughts together
Speeding away on a wind to a new day
If you're alone, I'll come home

And I'll pause for a while by a country stile
And listen to the things they say
Digging for gold in a hole in my hand
Open the book, take a look at the way things stand
And you're leading me down to the place by the sea
I hear your soft voice calling to me
Making a date for later by phone
And if you're alone, I'll come home

Music/Lyrics: Waters

"San Tropez" (Waters)

Mi faccio una pesca,
mi becco un passaggio dietro
uno chauffeur a S.Tropez.
Spezzando uno stecco con un mattone sulla sabbia
cavalco un'onda sulla scia di una vecchia Sedan
dormo solo nel mormorio dell' oscurità,
graffiato dalla sabbia caduta dal mio amore
tenendomi i miei sogni e la sento ancora che mi chiama
se sei solo tornerò a casa.

Di ritorno e verso casa, un piccione, una colomba
partita col vento, la pioggia su un aereo
con una casa senza argenteria
Io sto bevendo champagne come un riccone.
Riunirò insieme i pensieri lanciati lontano

filando via nel vento verso un nuovo giorno
Se sei solo, tornerò a casa.

E smetto per un pò con dei provinciali,
e ascolto le cose che dicono
seppellendo l'oro in un buco nella mano
apri il libro, dai uno sguardo al modo in cui finiscono le cose
E mi stai conducendo in un posto vicino al mare,
sento la tua voce morbida che mi chiama,
e fissa un appuntamento a dopo, per telefono
se sei solo, tornerò a casa
Seamus

I was in the kitchen
Seamus, that's the dog, was outside
Well I was in the kitchen
Seamus, my old hound, was outside
Well you know the sun was sinking slowly
And my old hound-dog
just sat right down and cried

Music: Mason/Gilmour/Waters/Wright

"Seamus" (Waters, Wright, Mason, Gilmour)

Stavo in cucina,
Seamus, il cane, era là fuori
Ebbene, stavo in cucina,
e Seamus, il mio segugio, era là fuori...
Sai, il sole calava lentamente
e il mio segugio,
accoccolato e triste, ululava.
Echoes

Overhead the albatross hangs motionless upon the air
And deep beneath the rolling waves
In labyrinths of coral caves
The echo of a distant time
Comes willowing across the sand
And everything is green and the sun beneath

And no-one showed us to the land
And no-one knows the where or whys
But something stirs and something tries
And starts to climb towards the light

Strangers passing in the street
By chance two separate glances meet
And I am you and what I see is me
And do I take you by the hand
And lead you through the land
And help me understand the best I can

And no-one calls us to move on
And no-one forces down our eyes
And no-one speaks and no-one tries
And no-one flies around the sun

Cloudless everyday you fall upon my waking eyes
Inviting and inciting me to rise
And through the window in the wall
Come streaming in on sunlight wings
A million bright ambassadors of morning

And no-one sings me lullabies
And no-one makes me close my eyes
And so I throw the windows wide
And call to you across the sky

Music: Mason/Gilmour/Waters/Wright

"Echoes" (Waters, Wright, Mason, Gilmour)

In alto l'albatro sta immobile sospeso nell'aria,
e giù nel profondo dei flutti
in labirinti di caverne coralline
l'eco di un tempo remoto giunge
tremante attraverso le sabbie,
ed ogni cosa è verde sotto il sole;

e nessuno ci mostra alla terra,
e nessuno sa i dove o i perché
ma qualcosa è all'erta, qualcosa si muove
e comincia a salire verso terra

Stranieri passano in strada
per caso due sguardi diversi si incontrano,
ed io sono te, e ciò che vedo sono io,
e ti prenderò per mano per guidarti nel paese,
ed aiutami a capire meglio che posso

e nessuno ci chiama a vedere l'alba,
e nessuno ci fa abbassare gli occhi,
e nessuno parla, nessuno cerca,
nessuno vola intorno al sole

Serena, ogni giorno ti mostri
ai miei occhi che si destano,
m'inviti, guardandomi, ad alzarmi,
e dal muro, attraverso la finestra
arrivano ondeggiando su ali di raggi di sole
un milione di ambasciatori splendenti del mattino
e nessuno mi canta ninne nanne
e nessuno mi fa chiudere gli occhi
così spalanco le finestre
e nuoto fino a te, attraverso il cielo

"